Attention, "crafter" n'a a priori rien d'anglais. Je ne connais vraiment pas ce verbe "français" du 1er groupe apparemment, et je ne le trouve dans aucun dictionnaire. Et j'ai beau mettre "crafter" dans le traducteur google ... aucune correspondance dans aucune langue. Et si même google ne connaît pas ce verbe, alors ...
Je constate également qu'il y a débat sur le sens de ce verbe entre personnes qui pensent en connaître le sens, ce qui est bien significatif du flou qui entoure ce verbe.
Néanmoins, comme je ne suis pas complètement abruti (enfin, je crois ...), j'ai supposé que dans le message cela signifiait quelque chose du genre "déconstruire", en gros. Merci de vos éclaircissements.
Quant au pseudonyme, "papa" a quand même une valeur universelle, non ?
On se passera de ce genre de réaction désagréable. Si vous cela pose problème, soit vous contactez le joueur en privé, soit vous signalez le message à l'équipe de modération. Merci.
Oh, ben qu'est-ce qu'il a Manfred ? Il s'est levé du mauvais pied ? Il est grognon ?
Poser la question sur le sens d'un mot pour s'instruire serait donc "désagréable" ? Réclamer l'usage d'un vocabulaire commun au plus grand nombre pour faciliter la communication, les échanges, limiter les malentendus serait désagréable ? Non, quand même pas ...
Ah, si j'avais écrit avec un ton acerbe qu'il relève généralement du rôle des modérateurs de veiller à ce que les messages soient correctement rédigés et qu'ils soient autant que possible intelligibles au plus grand nombre (parce que ne nous faisons pas d'illusion, il y a des gens hélas qui resteront toujours en marge), alors oui, ma réaction aurait été désagréable, mais je ne l'ai ABSOLUMENT pas fait !
Mais bon, tout cela fait réfléchir, bien sûr.
Bon we ! (oui, j'ai écrit we pour week-end et pour ... euh, c'est de l'anglais ? Ah oui, mais du "vrai" anglais, là).