DeletedUser
Je crois qu'il y a eu des erreurs de traduction dans la section Report de bug, il y a écrit Issues confirmées, Ne sera pas fixé et Issues fixées, or le mot anglais issue signifie problème en français et le mot fix se traduit par réparer.
Donc, je pense que les bonnes traductions sont Problèmes confirmés, Ne sera pas résolu et Problèmes résolus.
Donc, je pense que les bonnes traductions sont Problèmes confirmés, Ne sera pas résolu et Problèmes résolus.